Ne-verbālās komunikācijas iezīmes dažādās valstīs

Var šķist, ka neverbālā saziņa (žesti, sejas izteiksmes, intonācijas) ir universāla. Bet Dažādu valstu kultūras dažādi attīstās, un laika gaitā katrai valstij ir savaneverbālās komunikācijas pazīmes. Ja ceļojat uz citu valsti, jums jāiepazīstas ar šīm funkcijām, pretējā gadījumā labākajā gadījumā jūs un jūsu pavadoņa nesaprotat viens otru, un sliktākajā gadījumā jūs izraisīsiet konfliktu.
Varbūt vispazīstamākais zīmju valodas starpkultūru atšķirības piemērs ir meita, kas daudzās valstīs (arī mūsu valstīs)nozīmē "jā", bet Bulgārijā, Turcijā un Grieķijā - "nē". Ja kāds bulgārs, grieķs vai turks vēlas izteikt savu piekrišanu, viņš izmantos viņa galvas satricinājumu, ko mēs saistām ar negatīvu atbildi.
Ņemsim vēl kādu slavenu žestu - salocīts zvana pirksts un īkšķi. Amerikāņi to lieto "o" kei izteiksmē "Japānā šis žests nozīmē "nauda" ("samaksa"), un dažās valstīs (piemēram, Portugālē un Brazīlijā) to uzskata par aizskarošu. Un daudzi musulmaņi šo žestu pieņems kā apsūdzību par homoseksuālismu. Starp citu, jēdziens "pirksti ar gredzenu" var atšķirties atkarībā no tā, kā roka tiek pagriezta - plaukstu uz sevi vai no sevis.
Rota mūzikas faniem ir plaši pazīstams tāds žests kā "Kaza" (vidus, gredzens un īkšķa spiediens uzpalmu mazais pirkstiņš un rādītājpirksts izvirzīts uz augšu). Dažās valstīs, tas ir ļoti vēlams izmantot ārpus rokkoncertus: Argentīnā, Itālijā un Rumānijā sarunu biedrs domā, ka jūs sauc viņam ragnesis, un dažās Āfrikas daļās pieņems šo žestu kā solījums, kurā Makar teļi netiek chased. Tomēr, Brazīlijā un Venecuēlā, "kaza", tiek uzskatīts par labu veiksmi.
Paaugstināts īkšķi arī ne visas valstis nozīmē "lielisks". Austrijā, Vācijā un Francijā tas nozīmē "viens", Japānā - "pieci", Indonēzijā - norāde, un Austrālijā, Bangladešā, Nigērijā, Grieķijā, Itālijas dienvidos un Tuvajos Austrumos šis žests tiek nosūtīts tālu.
Kukish (fig), kas parasti nozīmē kaut ko līdzīgu "aFigu ", Latīņamerikā, Turcijā un Vidusjūras valstīs ir aizvainojošs žests - viduvēkļa analogs vairumā citu valstu. Bet Polijā un Balkānu valstīs tiks panākta vienošanās ar parasto interpretāciju. Japānā šis žests, prostitūtas sevi sauc par vīriešiem.
Neverbālās komunikācijas iezīmes dažādās valstīs izpaužas ne tikai žestiem, bet arī iekšienē personiskās telpas zonas izmērs. Vienkārši runājot, jo karstākā ir valsts untemperamentīgs tās iedzīvotāju skaits, mazāk pieļaujamais attālums starp sarunu biedriem komunikācijas laikā. Piemēram, Eiropā, piemēram, pieņemams attālums tiek uzskatīts par 70 cm (roku garums), un Latīņamerikā ir iespējams vērsties sarunu biedram 30 cm attālumā, un tas netiks uzskatīts par nopietnu personiskās telpas pārkāpumu.
Varbūt visgudrākais lēmums būs ļaut ārzemju sarunu biedram pašam noteikt personiskās telpas zonas robežas. Tomēr nezaudē savu modrību: pēkšņi jūs patiešām flirtat, bet jūs to neievēro, ņemot vērā starpkultūru saskarsmes īpatnības.
Turpināt zīmju valodas iezīmju sarakstu dažādās valstīs var būt garš, lai mēs sniegtu vispārēju padomu: dodoties uz jebkuru valsti, vispirms noskaidrojiet, kādus žetonus sveikt un atvadoties pieņemt tur, lai izmantotu, un kādi žesti tiek uzskatīti par nepiemērotiem šajā valstī. Kad nodarbojas ar vietējiem iedzīvotājiem, viņi mēģina kontrolēt savus žestus un neizmanto žestu, ja neesat pārliecināts, kā tas tiks uztverts.














