Baškīras valoda var būt vienkārša. Mācies tulkot patstāvīgi
Krievija ir milzīga valsts. Tai ir izdevies sadoties (un dažkārt pat sadursmē) ar daudzām atšķirīgām tautībām, kuru teritorijas iepriekš bija neatkarīgas valstis, bet pēc invazīvām Maskavas un Krievijas impērijas kariem ir iekļautas nacionālajās teritorijās. Bashkortostan ir Krievijas teritoriju skaitā, un pamazām šīs valsts valoda pazūd. Tāpēc faktiski ir grūtības tulkošanā.
Tulkotājs no krievu valodas baškīrās jūs neatradīsietpar populāriem resursiem, tostarp GoogleTranslate. Visi tāpēc, ka turku valodas grupas vietējie runātāji ir mazi Baškīrieši. Līdz šim tās pārstāvji ir nedaudz vairāk par 2 miljoniem, un viņš pats no UNESCO saņēma neaizsargāto statusu.
Visi tulkotāji no krievu valodas uz baškīru tiešsaistē,ko mēs, diemžēl, konstatējām, ka tie nav labi funkcionāli un spēj tulkot tikai saskaņā ar vārdiem, kas ievietoti tajos. Tas nozīmē, ka ir vērts aizmirst rakstīt visu tekstu ieejas līnijā, nospiest pogu un saņemt gatavu tulkojumu, piemēram, ar krievu-angļu valodas tulkojumu. Turklāt pat tautas valodu tulkošana ir jārediģē un jāpielāgo.
TOP tulkotāji tiešsaistē no krievu valodas uz baškīriešu valodu
Testēšanas laikā visbiežāk ir normālitiešsaistes tulkotājs no krievu valodas uz baškīriešu bija http://mfbl.ru. Šeit jūs atradīsit akadēmisko vārdnīcu no krievu valodas uz baškīriešu valodu un otrādi, grāmatu katalogus, fonētiskās, leksiskās un gramatikas datubāzes. Protams, tas nav tiešsaistes tulkotājs, bet vārdu skaits, kuru tulkojums ir atrodams, patīkami pārsteidz. Jo - mēs iesakām.
Otra vieta, noteikti, aiz viena no visvairāksapņainas vietnes, no kurām jūs varat tulkot no krievu līdz baškīri un otrādi - http://huzlek.bashqort.com/. Viņš ir ļoti tālu no pilntiesīga tiešsaistes tulkotāja, bet ko jūs vēlaties no nepopulāras valodas? Tomēr ir izveidota baškīru vārdu datu bāze un sniegti piemēri to vārdu lietošanai, kurus mēs iekļaujam tulkošanas līnijā. Tulkošana tiek veikta tikai par vienu vārdu, tulkotājs neatbalsta šo teikumu. Tomēr, kā saka, par bezrybe un vēzi - zivīm.
Trešā un pēdējā vieta aiz tīmekļa resursu http://ru.glosbe.com/ru/ba/, godīgi cenšas palīdzēt mums tulkošanā, bet pamatne no visiem 1218 vārdu daudz nesasniedz vajadzīgo līmeni, kuru dēļ atradīsiet "visu". Tātad, get gatavs - lielāko daļu no mūsu parastās frāzes nav, un, iespējams, nebūs drīz, jo vietne ir veidota uz Wikipedia principa "pievienot sevi", un tāpēc koncentrējas uz tiem divi miljoni cilvēku no Baškīrijas, kas nejauši izskatās tur un labpatikt darīt tulkojumu daži vārdi un frāzes no krievu valodas uz baškīriešiem.
Diemžēl, kā jau iepriekš rakstīts, tiešsaistējūs neredzēsit tulku šai türkiski, lai tulkotu lielus tekstus, grāmatas - labāk ir sazināties tieši ar vietējiem runātājiem, un, iespējams, par samaksu jums palīdzēs. Taču panākt mazāku baškīru priekšlikumu vai vēstuļu (ja tie nav rakstīti ar roku baškīrā) vai vēl vairāk no krievu valodas baškīriem tulkojumā - diezgan. Tas palīdzēs tām vietnēm, kas ir minētas rakstā.













