Pulksteņu tulkošana ziemas laikam

Ideja par iespēju skatīties pulksteni, lai saglabātu dienasgaismu, vispirms nonāca Jaunzēlandes entomologā Džordžs Vernons Hadsons. Aktīvi centās to tulkot dzīvē un angliņš William Willett, ko kļūdaini uzskata par vienīgovasaras laika izgudrotājs. 1905. gadā, agri no rīta, Viljams brauca pa Londonu. Saule spīdēja ar spēku un galveno, bet pilsēta joprojām mierīgi gulēja. Tad Vīlijs domāja par to, kāda ir liela dienasgaisa daļa, ko mēs pavadām miega laikā. Willett, lielisks mīļākais no ārpuses, domāja, ka tas bija vienkārši neiedomājami atkritumi.
1907. gadā viņš publicēja rakstu vienā no britu laikrakstiem "Par dienasgaismas izšķērdēšanu" Tajā viņš katru aprīļa svētdienu ierosināja tulkot pulksteni 20 minūtes (summai līdz mēneša beigām, dienas laikā tika pievienota 1 stunda un 20 minūtes), bet septembrī - pulksteni atpakaļ. Bet viņa priekšlikums tika apmierināts diezgan drosmīgi, un 1915. gadā Willetts nomira no gripas, to nekad to neizprot.
Tomēr, 1916. gada 30. aprīlī, pirmā valsts, kas atbalstīja tulkojumu Vācija. Tas bija Pirmā pasaules kara augstums, un pulksteņa tulkošanas pagarināšana dienas laikā palīdzēja samazināt ogļu patēriņu. Vācijas piemene sekoja tās sabiedrotie.
Drīz citas valstis sāka tulkot pulksteni. 1917. gadā tām pievienojās Krievija, un gadu vēlāk - ar Amerikas Savienotajām Valstīm. Krievijā vasaras laiks tika saukts par "dekrēts"Tāpēc, ka tas tika ieviests 1917. gada 1. jūnijāPagaidu valdības dekrēts. 1917. gada decembra decembra RSFRS Tautas komisāru padome atkal nodeva pulksteni - tagad jau pirms stundas. Līdz 1930. gadam pulkstenis netika pārcelts uz PSRS, bet 1930. gadā piparmētra tika ieviesta vēlreiz. 1981. gada 1. aprīlī PSRS Ministru padome ar savu rezolūciju ieviesa pulksteņa tulkojumu vasaras laikā. Bet pāreja tika veikta nevis attiecībā uz jostas laiku, bet gan attiecībā uz grūtniecības laiku, tādēļ starpība starp vasaras un apļa laiku Krievijā nebija 1 stunda, bet 2.
Tagad pulkstenis tiek pārtulkots uz ziemas laiku oktobra pēdējā svētdienā (šogad - 30. oktobrī). Neskatoties uz to, ka daudzi no mums tulkovakarā, gulēt gultā vai no rīta, kad viņi piecelties, pulksteņa tulkošanai ir skaidrs laiks. Vēl nesen Krievijā pulkstenis tika pārtulkots plkst. 3:00, Ukrainā - plkst. 4:00. Kopējais laiks ir vajadzīgs, jo īpaši, lai saglabātu vilcienu kustības grafiku - vasaras laikā pavadītais vilciens uz nakti ieradīsies uz galamērķi ziemas laikā, bet saskaņā ar grafiku. Skatīties nekad netika tulkots tikai vienā organizācijā - Misijas vadības centrs (KC). Kompleksā datora kompleksa konfigurācija vienkārši to neļāva, tāpēc MCC visu gadu mīt Maskavā ziemā.
Galvenais stundu tulkošanas motīvs ziemas laikam - enerģijas taupīšana. Pāreja uz ziemas laiku ļauj katru gaduIetaupiet aptuveni 2% elektroenerģijas. Lielākā daļa Eiropas valstu, ASV, Austrālijas, Paragvajas, Jaunzēlandes, Čīles, Brazīlijas un dažu citu valstu pārsūta pulksteni uz ziemas laiku. Neizmantojiet vasaras laiku un attiecīgi neizmainiet pāreju uz ziemu pie ekvatoriālajām valstīm, Japānā, Ķīnā, Dienvidkorejā utt.
Faktiski "ziemas laiks" ir neformāls termins,To sauca pēc analoģijas ar vasaru. Doing laiks pāriet uz standarta laika, cilvēki, patiesībā, dodieties atpakaļ uz standarta laika, normāli to ģeogrāfiskās atrašanās vietas. Tomēr šis izteiciens jau izdevies iesakņoties valodā. Lai atcerētos, kā tieši tulkot pulksteni, lai vasaras laiku, jūs varat izmantot mnemonisks ierīci, saīsinājums "ВВ ОО»-«pavasaris uz priekšu, rudens atpakaļ"
Aptuveni stundu tulkošana ziemas laikam nebeidzasstrīdi. Viņi saka, ka tas īsti neveicina enerģijas taupīšanu, jo tas jebkurā gadījumā tiek izmantots ļoti aktīvi. Viņi saka, ka ķermenis, it īpaši bērni, ir ļoti grūti mainīt, kad pulkstenis ir pārtulkots uz ziemas laiku. Viņi saka, ka pāreja uz ziemas laiku ir izdevīga tikai zāļu ražotājiem, jo tas rada veselības problēmas. Jā, daudzas lietas, ko viņi saka.
Piemēram, Krievijā no pārejas uz ziemas laikuatteicās 2011. gada pavasarī stundas rokas tika pārvietotas stundu uz priekšu, un tagad valsts dzīvos vasaras laikā, nevis atgriežas ziemas laikā. Ukrainā, 2011. gada 30. oktobrī notiks pēdējā pāreja uz ziemas laiku, un ukraiņi dzīvosies pēc vietējā laika. Tādējādi tagad laika atšķirība starp Kijevu un Maskavu būs divas stundas, nevis stunda, kā agrāk. Ja jūsu valstī vēl joprojām ir ziemas laiks, Neaizmirstiet nodot pulksteni jau pirms stundas!














