Krievijas pase



Agrāk vai vēlāk, katrs no mums saskarasnepieciešamība aizpildīt anketu. Vajadzības gadījumā tas būs nepieciešams arī attiecībā uz nodarbinātību, lai iegūtu vīzu, atstājot pastāvīgu dzīvesvietu citā valstī un desmitiem dažādu situāciju. Turklāt mūsu valstī ir daudz nosaukumu: Krievija, Krievijas Federācija, Krievijas Federācija, un tautība var būt gan krievu, gan krievu. Tātad, kā precīzi noteikt pilsonību anketā? Mēs par to runāsim, dodam konkrētus piemērus un atsaucēsim uz likumu.







Pareizi mēs rakstām anketā pilsonību



Daudzās aptaujas bieži vien ir diagramma,kas ir šāds: "... pilsonība ___________". Lūdzu, neizmantojiet sleju: "... tautība __________". Šīs ir dažādas lietas, jūs varat būt pagāni un moldāvi, bet tiem ir Krievijas vai Ukrainas pilsonība. Tāpēc norādiet valsts nosaukumu. Valsts piederība attiecīgi ir jūsu sakne.



krāsota seja



Ko rakstīt slejā "pilsonība" saskaņā ar likumu



Saskaņā ar Krievijas Federācijas likumu "Par pilsonību" ailē"Pilsoniskums", visticamāk rakstīt Krievijas Federāciju, bet jūs varat arī saīsināt "RF". Ja aptaujas lapa turpmākai nodarbinātībai vai ierēdņa statusa iegūšanai netiek uzskatīta par kļūdu un vienkārši - "Krievija".



Noteikti aplūkojiet vispārējo stilu. Dažreiz "pilsonība" ir iekļauta kādā senajā teikumā un atkarībā no konteksta tiek izmantota "krievu" vai "krievu sieviete" pieeja.



1. piemērs: "Es esmu __________ (vārds), esmu pilsonis, __________ ...". Šajā gadījumā piemērots "krievu" vai "krievu".



Piemērs 2: "Pilietis __________, pilns vārds __________ ...".



Jēdziens ir skaidrs, ka tas nozīmē piederību valstij, tāpēc ir vispiemērotākā RF, Krievija vai Krievijas Federācija.



figūra uz sejas



Kā norādīt pilsonību tūrisma vīzas vai pastāvīgās dzīvesvietas pieteikuma veidlapā



Vīzas gadījumā, lai apmeklētu citu valstivai atstājot uz pastāvīgu dzīvesvietu - viss ir nedaudz sarežģītāk. Pirmkārt, pateicoties faktam, ka viss būs angļu valodā (parasti), un rindiņam var būt šāda forma: "Pilsonība_________". Saskaņā ar vārdu "pilsonība" angļu valodā pilsonība tiek saprasta. Tādējādi mēs norādām valsti, kurā jūs esat subjekts. Mūsu gadījumā tas ir Krievijas Federācija, Krievija vai, ukraiņiem - Ukraina. Izvairieties no saīsinātiem nosaukumiem, var rasties jautājumi. Līnija ar nepieciešamību paziņot valstspiederību izskatās šādi: "Valstspiederība________". Lūdzu, nejauciet šos divus vārdus. Atsevišķā kontekstā "etniskā piederība" var nozīmēt "pilsonību", bet aptaujas anketās parasti šie jēdzieni ir kopīgi, tāpēc mēs nenorādām valsti, bet raksturīgo - "krievu" vai "ukraiņu".



Dažās valodās nav šo vārdu verbālā sadalījuma, un tos apzīmē ar vienu vārdu. Ja jums ir šāds gadījums, tad droši uzrakstiet valsts nosaukumu, nepareizi.



Ir izņēmumi. Piemēram, ja jūs saņemat ieceļošanas vīzu pastāvīgai uzturēšanās atļaujai Izraēlā, jums papildus jānorāda jūsu saknes, jo saskaņā ar likumu "Par atgriešanos" tikai jūds vai viņa ģimenes locekļi var saņemt šīs valsts pilsoņa kāroto pasi.



Šveices simbols



Ko darīt, ja jūs pilnībā sajaucat



Tas notiek, par ko nav jāuztraucas. Katrs ārvalstu vēstniecības Krievijā un Ukrainā ir darbinieks, kurš runā krievu labi, un tas, visticamāk, būs iedzīvotājs savā valstī un brīvi jāpārvalda valodā. Sazinieties ar jebkuru vēstniecības pārstāvi un lūdziet palīdzēt aizpildīt anketu vai sniegt līdzīgu kopiju krievu valodā. Visticamāk, jūs dosieties uz tikšanos.



Daudzi aizmirst, ka jēdziens "pilsonība" unAnketā "Pilsonība" oficiālajos dokumentos ir pilnīgi atšķirīga nozīme. Kā minēts iepriekš rakstā, jūs varat būt krievs pēc tautības, bet gan Ukrainas pilsonis vai otrādi. Mēģiniet nejaukt, ārvalstu modeļa oficiālajos dokumentos jums tiks lūgts norādīt pilsonību kā pakļautību kādai valstij, tas ir, oficiāls statuss.



dažādas pases

Komentāri 0