tintes pildspalva



Vārdu un uzvārdu rakstīšana, no pirmā acu uzmetiena, navnerada grūtības. Bet izrādās, ka daudzi cilvēki nezina, kā pareizi uz tiem vērsties. Bieži vien mums pat nākas saskarties ar problēmām, jo ​​dažu sabiedrisko pakalpojumu darbinieki nepareizi uzmundrināja un ievietoja dokumentācijā.







Šodien mēs apsveram iespēju samazināt uzvārdus,izbeidzas gan ārzemju, gan krievu valodā. Lingvisti paši uzskata, ka šie gadījumi ir viens no visgrūtākajiem. Lai pareizi norādītu uzvārdu a, jāņem vērā daudzi faktori.




  • Kāda veida


  • Kuras vēstules ir pirms galīgā "a"


  • Trieciens vai neatlaidība pēdējā zilbe


  • Izcelsme



Dažādas izcelsmes sieviešu un vīriešu uzvārdu slāpēšana




  1. Ārzemju uzvārdu beigāspapildus a burtiem, bieži vien ir vēl viens līdzskaņs. Populārākā vēstule ir u vai u. Šajā gadījumā viņa netiks slīpi, neatkarīgi no dzimuma. Piemēram, Galois, Morua, Delacroix.


  2. Franču izcelsmes uzvārdi nav slimi (Dumas, Lucas, Dega).


  3. Ja vārdam ir austrumi vai slāviizcelsme, tā mainās atkarībā no pirmās deklinācijas. Piemēram, Mitta var mainīt uz Mittu, Mittt u.c. Kvasha vai Kocherga atšķiras saskaņā ar vieniem un tiem pašiem noteikumiem.



cilvēks domā



Kā pareizi uzvārds



Lai pareizi samazinātu, jums arī jānosaka zilbes, kas beidzas ar "a", ietekmi.



Ja pirms "a" ir līdzskanis un pati zilbeunstressed, tie mainīsies saskaņā ar pirmo deklināciju. To var izskaidrot ar faktu, ka saskaņā ar krievu valodas noteikumiem pēdējo burtu var identificēt kā lekses beigas. Piemēram, Bulat Okudzhava, bet Bulat Okudzhava dziesmas.



Ja pēdējā zilbe ir uzmundrinoša, jums jāpievērš uzmanība, vai burts "a" ir iespējams nošķirt kā beigu. Biežāk nekā nē, franču uzvārdi ietilpst kategorijā, kas neietilpst mīlestībā, ko mēs minējām iepriekš.



Sieviešu uzvārdi uz a ir slīpi. Bet šeit ir dažas nianses. Ja burts ir beigas -in, -owa vai cita līdzīga daļa, tad problēmas nebūs (Petrova-Petrovs, Semenova-Semenova). Diezgan atšķirīgs gadījums - Smolodīns, Škidins. Šajā gadījumā daudz kas ir atkarīgs no vīriešu versijas. Ja vīriešu rodeons izklausās kā Shkidin, tad sievietes gadījumā samazināsies šādi: Natalija Škidina - pagasta Natalia Shkidina.



Ja vīra uzvārda Shkidina, tad sievietes būtu pareizi teikt Natalia Shkidina - draudzes Natalia Shkidiny.



Līdzīga situācija ir ar vārdu noslīdēšanu, kas beidzas ar burtu I. Franču valodā ar akcentu par pēdējo zilbi, nebaliniet (Zola, Trojati). Visi pārējie mainās (Golovnya, Beria, Danelia).



Ja vīrieša uzvārds beidzas ar līdzskaņu, tas parasti ir atkarīgs no parastajiem noteikumiem neatkarīgi no izcelsmes (Darvina-Darvina, Blok-Bloka).



Lai izvairītos no neērta vaivēl sliktāk, nesaņemat problēmas ar dokumentiem, iepriekš apgūstiet nolaišanās iespējas. Internetā ir daudz gramatikas darbu, kas detalizēti un ar praktiskiem piemēriem paskaidro konkrēta uzvārda izmantošanu vīriešu un sieviešu dzimuma un dažādos gadījumos.



Un, neskatoties uz uzvārdiem, tas ir diezgan sarežģītsvalodas tēma, ar kādu pētījumu par tematu jums nebūs problēmas ar šo. Noteikti sekojiet valodas gramatikas attīstībai. Lai gan tas netiek pakļauts biežām izmaiņām, filologi nepārtraukti izmeklē ārzemju vārdus, un iespējams, ka pēc kāda laika jūsu vārds netiks sliecināts, kā jūs esat pieraduši.



vecā grāmata

Komentāri 0